DictionaryForumContacts

 Rousaeva

link 30.01.2008 13:09 
Subject: работать так, чтобы не лишиться
Уважаемые коллеги,
пожалуйста помогите создать красивую и изящную фразу на английском для включения в речь начальства. Русский вариант:
"Наша цель – строго следовать взятым на себя обязательствам и работать так, чтобы не лишиться этой возможности в будущем".
Особенно интересует вторая часть предложения при "работать так, чтобы не лишиться...". Мои варианты мне категорически не нравятся.
Заранее спасибо.

 tumanov

link 30.01.2008 13:23 
а вот так? :0)

The primary goal is to follow our strong commitments today in order to have this great opportunity of running our business in future...

 tumanov

link 30.01.2008 13:27 
или
Following commitments today to stay in the market tomorrow! - that's our primary goal.

 Rousaeva

link 30.01.2008 13:32 
Спасибо, г-н Туманов! оба варианта отлично подходят. Думаю,что для пламенной речи шефа лучше взять Ваше второе предложение ))))

 tumanov

link 30.01.2008 13:35 
Большое вам пожалуйста! :0)

 

You need to be logged in to post in the forum