Subject: инвестиции Уважаемые коллеги,Please help to translate the following sentence: The limited supply of investment grade product is likely to be addressed in the short term as a result of the considerable development activity being undertaken by both local and foreign developers, especially in cities such as Moscow and St Petersburg. My version: |
to address an issue (т.е. limited supply) - значит, решать вопрос, а не изучать. И смысл тут в том, что ограниченное предложение инвестиций - это проблема, которая, скорее всего, в ближайшей перспективе будет решена, принимая во внимание значительные объемы деятельности (не знаю контекст, но, кажется, речь о застройке) иностранных компаний (строительных?), особенно в Москве и СПБ. Надеюсь, поможет |
You need to be logged in to post in the forum |