DictionaryForumContacts

 Dim

link 18.02.2005 21:01 
Subject: форточка
Подскажите, пож-та, переводимо ли данное понятие на английский и если да, то как. Спасибо!

 Annaa

link 18.02.2005 21:29 
По моим наблюдениям, по крайней мере в Соединенном Королевстве, такой полезной вещи как форточка у них в хозяйстве нет. Либо открывается все окно, либо вообще ничего не открывается. Окно, которое открывается, называется обычно ventilating window.Вот Вам еще цитату (Henrietta это кошка, которую перевезли из Америки в Москву):
It took just a few days for Henrietta to teach herself to exit our ground-floor kitchen by springing up on the table and scrambling out to the courtyard through her own private door. It was called the fortechka, a cat-sized ventilation pane set into the double-paned windows in Russia and usually left open for welcome fresh air on all but the coldest winter days.
Ну и ссылочка на нее, если кому интересны приключения кошки
http://63.147.65.175/books/chcat1210.htm
Вывод: если очень хочется перевести, то ventilation pane, но судя по всему это понятие требует пояснений. Talgat, Вы где?

 alexamel

link 19.02.2005 1:55 
И в Америке нет... Традиционные окна в домах - поднимаются на полозках. В этом есть плюс (герметичность выше, тепло лучше держат), но и минус - вентиляция "горизонтально-щелевая".

 Gontcharova

link 19.02.2005 7:38 
Зато во французском есть - vasistas - очень смешное слово, произошло от соответствующего немецкого вопроса. Вообще история этого слова очень забавная.

 Watson

link 19.02.2005 14:34 
Поделитесь, если забавная!

 Gontcharova

link 19.02.2005 18:09 
Не то, чтобы забавная, но интересная.
Слово происходит из немецкого "Was ist das?"
Я слышала такую историю. Немецкие торговцы, купцы во Франции не всегда выходили из лавки к покупателю, а кричали через маленькое оконце "что такое? что нужно?". Иногда даже и товар передвали через окно. Так и получилось - васистас. =))))
Я даже читала где-то, что сам покупатель через это окно не мог видеть купца, а купец, напротив, мог видеть все, что происходило на улице. Это я где-то на французском сайте читала.

 alexamel

link 19.02.2005 20:36 
А-а, и кажется у Пушкина есть что-то про этот "васиздаст", что-то помнится из школы смутно: (простите за плохую память :) )

...И старый немец УЖ не раз
УЖ открывал свой васиздаз...

 Dim

link 20.02.2005 11:45 
Так и думал, что такого понятия у англичан-американцев нет. Спасибо!

 Slava

link 21.02.2005 11:42 
Я тоже не видел форточек в Штатах, но зато видел форточку в словаре - window leaf. Есть такая штука и на Западе, можно по картинкам посмотреть в гугле.

 

You need to be logged in to post in the forum