Subject: Требуется технический переводчик на полную занятость Требуется технический переводчик (английский язык) в крупную компанию в Санкт-Петербурге (метро "Пролетарская").Требования: высшее техническое образование. Обязанности: письменные переводы с/на англ. яз. Прошу высылать резюме по e-mail: vasilieva@add.ru |
от скольки зарплата? |
Предлагаю написать Ваши пожелания по зарплате в электронном письме. |
Люди! Не лажайте свои года, проведенные в трудах тяжких по высшего образования получении. Не просите меньше, чем сегодня платят заказчики разные. За час не меньше 50 зеленых зарабатывать надобно, ибо нафига было мозг и здоровье гнобить! |
tumanov Ваши бы слова, да кому-то в ухо.. :-) |
|
link 24.01.2008 14:17 |
И почему оговорен пол?! Опять рашн экзотик? Значит, и зарплата будет экзотическая, и отношение. |
Anna, мужской пол до сих пор экзотикой не был.... Может, мы от Англии отстали в этом? |
Alexander Oshis ✉ moderator |
|
link 24.01.2008 14:49 |
и зарплата будет экзотическая, и отношение. (Испуганно) Экзотическое отношение к мужчинам? Это как? |
Уважаемые коллеги! Прошу не вводить в заблуждение возможных кандидатов в переводчики высказываниями не по делу. Мужчина нужен, поскольку требуется не просто переводчик, но и технически грамотный специалист. Зарплата будет соответствовать его уровню.Благодарю за понимание. |
Интересный подход - приходите к нам работать, а зарплату сами выберете:) |
Простите, а женщина ну никак не может быть технически грамотным специалистом? Вообще никак, никак? |
японский бог, блин нахрен. Я тоже один прихожу в бюро... Один, в жилетке, мне объясняет, что дескать, нужен мужчина: У нас же тут технический перевод, девушка. Посмотрел резуюму, похихикал: да что ты, год работала техническим переводчиком? Такая лапочка? Но мне-то что? Баба с возу...:) Нехай ищут. |
*****Мужчина нужен, поскольку требуется не просто переводчик, но и технически грамотный специалист.****** Мужчина = технически грамотный специалист. Мужчина - это не просто переводчик, но и технически грамотный специалист. ой, млин.... |
А что не так? Ведь требуется технически грамотный специалист. Вот если бы требовалась технически грамотная специалистка! ;0) |
ошибка 666 - нет такого слова :( |
на самом деле, переводчик-мужчина - это пожелание руководства. В свое время подбирала переводчика, и нашла человека соответствующего таким требованиям. Честно говоря, нет желания заниматься вечным редактированием переводов после переводчика, который никогда с железом не работал..Если найдутся девушки, которые отличают внешне коленвал от распредвала - вперед. Я лично буду доказывать перед руководством, что пол не важен. |
А зачем их различать внешне, вам же не механик требуется? :) |
Alexander Oshis ✉ moderator |
|
link 25.01.2008 7:37 |
Коллеги, а что вы так взвились? Ну, заявил работодатель прямо о своих предпочтениях - так спасибо надо сказать, кому-то из потенциальных работников только время сэкономил. Мне, например, две всемирно известные компании отказывали, такскать, исключительно на основании анкетных данных - один раз пол не подошёл, другой раз - национальность. Так, одна транснациональная металлургическая компания из США, которые, как всем известно, суть цитадель политкорректности и равноправия, искала переводчика на семинар в Москве. Коллеги порекомендовали меня. Незадолго до семинара выяснилось, что им нужна исключительно женщина! - никто дажен не поинтересовался ни моим резюме, ни уровнем моего английского. К несчастью, они отказали мне в устной форме. А то бы я с вами сейчас общался с личной виллы в Пальма де Майорка :о) |
... которая, к тому же, намного дешевле хорошей квартиры в Москве. :-) |
You need to be logged in to post in the forum |