DictionaryForumContacts

 tarjoumon

link 18.01.2008 11:17 
Subject: Вопрос к переводчикам нефтяной отрасли
Уважаемые коллеги, помогите правильно перевести название подразделения Field operations division, компания занимается поставками оборудования для проверки подводных нефтепроводов и т.д.

Заранее спасибо

 skatya

link 18.01.2008 11:31 
управление полевой эксплуатации

 10-4

link 18.01.2008 14:05 
Нет, ни одно слово не попало в цель. А как вы представляете себе "полевую эксплуатацию"?

В первом приближении (без знания структуры компании) -- "отдел/подразделение промысловых работ"

 Val61

link 18.01.2008 18:23 
Я вообще назвал бы это отделом промышленной эксплуатации. А то и вовсе производственным отделом.

 

You need to be logged in to post in the forum