DictionaryForumContacts

 valet

link 17.01.2008 10:52 
Subject: помогите перевести предложение

Здравствуйте все!
Помогите, пожалуйста, перевести:

Один сотрудник отталкивался ногой от погрузочной тележки (катался), что запрещено правилами.

Спасибо

 foxtrot

link 17.01.2008 10:57 
imho:
One employee was propelling himself on a cart by pushing off with his foot which was prohibited by the rules

 Юрий Гомон

link 17.01.2008 11:45 
в универе нас учили, что one используется, чтобы подчеркнуть, что один, а не полтора или сколько-нибудь, так что здесь, скорее, an

 foxtrot

link 17.01.2008 11:48 
Юрий Гомон - слишком много пафоса!(((
А вот здесь Вы и не правы.
Нас тоже учили, что дальше))) Давайте херами померяемся)))
Здесь именно один, а не полтора)))

 Юрий Гомон

link 17.01.2008 11:51 
это не членомерство, а поиск истины. Чему Вас учили?Поподробнее, пожалуйста.

 foxtrot

link 17.01.2008 11:55 
То, что Вы упомянули, именно так, но здесь же отчет. А для отчетности нужный цифры. Те отчеты, которые я читал, начал я их читать с третьего курса универа, когда был в командировке в ООН позволяют мне прийти к выводу о том, что в отчете гармоничнее будет выглядеть числительное one, а не артикль an. А если без пафоса, то это просто splitting hairs, вот и все.

 

You need to be logged in to post in the forum