|
link 17.01.2008 10:03 |
Subject: surface syntax - повехностный синтаксис? inet. Пожалуйста, помогите перевести на литературый русский язык прилогательное "surface" в контексте "surface syntax"; почему-то мне кажется неказистым "поверхностный".Выражение встречается в следующем контексте: http://www.w3.org/TR/xpath (XML Path Language (XPath) Version 1.0, chapter 1. Introduction) Заранее спасибо |
|
link 17.01.2008 10:09 |
О, нашел переводы этого документа: http://www.rol.ru/news/it/helpdesk/xpath01.htm Скорее всего, "внешний синтаксис" подходит лучше всего. |
есть термин - поверхностный синтаксис (противопоставляется синтаксису семантических ролей - по Выготскому) |
|
link 17.01.2008 10:45 |
Спасибо, рассмотрим и это! |
|
link 17.01.2008 11:33 |
Merc, а Вы ОН или ОНА? |
|
link 17.01.2008 12:38 |
Извиняюсь, что не зарегистрировался. Я убедительно прошу отвечать от своего имени. Предыдущие два сообщения ("Спасибо, рассмотрим и это!" и "Merc, а Вы ОН или ОНА?") я не отправлял. |
|
link 17.01.2008 12:48 |
Не надо было мне бросать эту ветку. |
You need to be logged in to post in the forum |