DictionaryForumContacts

 unibelle

link 16.01.2008 13:17 
Subject: something with a straight edge
Пожалуйста, помогите перевести.
something with a straight edge

Выражение встречается в следующем контексте:
про колпаки на аэрозольных баллонах

As a minimum, 'spray-through' caps should be designed so that actuation cannot be caused by something with a straight edge pressing down on the cap.

Мой перевод:
По крайней мере, спрей-колпаки должны быть разработаны таким образом, чтобы срабатывание клапана не могло быть вызвано давлением на колпак каким-либо предметом с прямолинейной кромкой.

Заранее спасибо

 taboon

link 16.01.2008 13:24 
чтобы клапан не смог сработать в результате надавливания на колпачок предметом с прямыми краями.
ХЗ...

 unibelle

link 16.01.2008 13:26 
Спасибо!
что такое ХЗ?

 taboon

link 16.01.2008 13:27 
ХЗ = хер знает...

 unibelle

link 16.01.2008 13:38 
Чего ругаетесь то?

 IS

link 16.01.2008 14:24 
У вас лучше вариант.. только я бы поменял разработаны на сконструированы и давлением на надавливанием)

 unibelle

link 17.01.2008 5:16 
Cпасибо, IS!

 

You need to be logged in to post in the forum