Subject: call option afgreement кто-нибудь знает как точно переводится call option agreement?
|
call option - the right to buy. Полностью перевести затрудняюсь. |
колл-опцион |
|
link 13.01.2008 14:58 |
опцион без колл по-моему, но лучше, прогуглите для точности |
call option опцион покупателя ["колл", на покупку] ( право купить определенный финансовый инструмент или товар по оговоренной цене до истечения оговоренного срока, предоставленное продавцом опциона в обмен на полученную при продаже опциона премию; конкретные условия зависят от типа опционного контракта ) Syn: buyer's option |
а есть ли какой-то конкретный термин для выражения данного понятия? что это такое я знаю, но какой термин мне использовать при переводе? |
Опцион покупателя |
Это называет колл-опцион, или просто колл. Соответственно, договор на покупку/продажу колл-опциона. |
В актах Федеральной Службы по Финансовым Рынкам это называется "опцион колл". |
You need to be logged in to post in the forum |