Subject: гвардейский офицер Друзья,Как вы переводите "гвардейский" офицер, полк или дивизия ?e> |
why, officer of the guards, of course. guards regiment, guards division, guards brigade, and so forth and so on. catch my drift? tal' |
SergeyM, а у вас гвардия нормальная, "советская"? А то еще есть Horse guard, Household Cavalry, Royal Horse Guards - это в Англии. |
Russian pre-revolution guards. |
You need to be logged in to post in the forum |