DictionaryForumContacts

 AMlingua

link 12.01.2008 5:59 
Subject: 1/2" sched.
Пожалуйста, помогите перевести. 1/2" sched. 40 black pipe

Выражение встречается в следующем контексте: Спецификация деталей шлифовального станка.

Заранее большое спасибо.

 Enote

link 12.01.2008 6:36 
разбивка...
черная труба диаметром 12,7 мм сортамента/типоразмера Schedule 40

 Juliza

link 12.01.2008 6:36 
1/2" - диаметр
Schedule 40 - это стандартный тип труб (насколько помню, это классификация труб по толщине стенок). По-моему, непереводимо. Так и нужно оставить Schedule 40.
Ну а black - ясно. Цвет.

 Juliza

link 12.01.2008 6:37 
О!
Доброе утро, И-ноут :)

 Enote

link 12.01.2008 7:06 

 Juliza

link 12.01.2008 7:46 
спасибо
:))

 Peter Cantrop

link 12.01.2008 7:50 
прошу прощения, не спец, но мне кажется, что black не цвет, а хар-ка металла;
только для примера из Лингво:
black iron - тёмно-серый чугун
black finishing - отделка чернением

black oxide - чёрная оксидная плёнка ( на стали для защиты от коррозии ) - скорее всего этот вариант; защита от коррозии; т.е. не выкрашенные и не в масле.

 

You need to be logged in to post in the forum