Subject: Проверьте пожалуйста перевод! Покупатель обязуется в течение 10 (Десяти) рабочих дней с даты поступления акций на счет Покупателя оплатить Акции вразмере Суммы сделки Мой вариант |
The Purchaser shall, within 10 (ten) business days from the day of ...... make payment of the Sum of the .... on/against the shares. |
Silka where did you get your variant? there are things in it which i clearly do not see in the russian |
|
link 11.01.2008 13:26 |
Как вариант: It shall be responsibility of the Buyer to effect payment for Shares in the sum equalling to the Transaction Amount within 10 business days from the day of their transfer to the Buyer's account. |
Аскер, немного ликбеза: to pay shares - не бывает. to pay FOR shares. at the rate of Transaction amount - тоже неправильно. См. ответ Langkawi. |
You need to be logged in to post in the forum |