Subject: Abbaubarkeit, Ursprungspflanze Пожалуйста, помогите перевести.Слово встречается в следующем контексте:1.Reimann: Ja, das erhöht die Herstellungskosten, ich weiЯ, aber anderseits: Mit einem rein pflanzlichen Schneckenkorn liegen wir voll im Trend, und die ökobiologischen und toxikologischen Tests sind fantastisch. Einen solchen Wirkstoff sollten wir nicht so leicht abschreiben. Stauder: Die Werte waren also wirklich so gut? Die ABBAUBARKEIT im Boden, keine Rьckstдnde im Grundwasser oder im Gemьse? 2.Selbst wenn wir Заранее спасибо |
Вам в немецкое отделение форума. |
|
link 10.01.2008 11:28 |
имхо: разлагаемость (в почве) исходное растение |
You need to be logged in to post in the forum |