DictionaryForumContacts

 adelaida

link 3.01.2008 8:48 
Subject: понять до конца
Пожалуйста, помогите перевести.

Выражение встречается в следующем контексте:

Сайт - это инструмент для ведения бизнеса, управление которым должен осуществлять именно специалист в данном бизнесе, а не программист, который, модернизируя сайт, не может до конца понять все задачи и передать все нюансы бизнеса
Мой вариант - understand thoroughly - мне не очень нравится, может есть какое-либо образоное устойчивое выражение?
Заранее спасибо!

 @pollo

link 3.01.2008 10:04 
Ваш вариант вполне адекватен. Однако, в погоне за "образностью" (но не устойчивостью), можно написать что-то типа "A programmer updating the site cannot be sufficiently imbued to completely realize all the tasks... "

 

You need to be logged in to post in the forum