Subject: coil energised tech. Один из контекстов:"With the coil energised there should be air flow from Port B" Смысл мне понятен, но как правильно написать по-русски это словосочетание? Я понимаю, что это катушка с пропущенным по ней током. Но так ведь не напишешь. Как коротко и грамотно написать? Спасибо! |
при включении обмотки или при подаче в обмотку тока |
|
link 27.12.2007 6:50 |
вульгарно-ИМХОйный вариант: при подаче напряжения на катушку должна [открываться подача? или что там у Вас] воздуха... |
Я примерно так и писала, но думала, что можно как-то короче, одним-двумя словами. Пасибки!!! |
You need to be logged in to post in the forum |