Subject: раскернивание Пожалуйста, помогите перевести. "раскернивание"Слово встречается в следующем контексте: Заранее спасибо |
кернить, керновать - to punch |
спасибо! но все равно не совсем понятно. "раскернивание резьбы в четырех точках"... punching the thread in four places? я, конечно, в тематике мало разбираюсь, но звучит как-то странно... |
я, конечно, в тематике мало разбираюсь, но звучит как-то странно... Прямо как в анекдоте: ejik2000, скажите, вам как переводчику не стыдно браться за переводы по тематикам, в которых вы разбираетесь "мало"? Профессиональная совесть не вздрагивает? |
Кернить -сделать метку керном ( как зубило только с коническим концом), когда кернят - получается небольшое коническое углубление. В данном случае видимо втулка заворачивается заподлицо с основной поверхностью, точки ставятся с торца втулки по линии контакта с основной деталью. Металл заминается и не даёт втулке повернуться. Но это только от самопроизвольного отворачивания. |
Val61 - нет, не стыдно. в ходе перевода приходится знакомиться с тематикой. что, кстати, является любимой частью работы. comes with the job ;) scorp48 - спасибо!! |
You need to be logged in to post in the forum |