DictionaryForumContacts

 PrincessKa

link 26.12.2007 13:19 
Subject: On or about the date hereof
On or about the date hereof, the Beneficiary has entered into the shares sale and purchase agreement - В дату или близкое к заключению настоящего Договора число, Бенефициарий заключил соглашение о продаже и покупке акций.

Подскажите, пожалуйста, правильно ли.....

Спасибо.

 dreamcatcher

link 26.12.2007 13:26 
consider: в день или около даты подписания настоящего договора

 Insolent

link 26.12.2007 13:41 
Как вариант...
"Б" получил права на купле-продажу акций со дня (или приблизительно той даты) заключения договора.

То что в скобках, я бы вырезал.

Я бы оставил тот отрезок БЕЗ перевода (hereof) т.к. это не важная часть предложения. Лишнее надо вырезать. Это чисто мое мнение.

 langkawi2006

link 26.12.2007 14:10 
Как вариант:
Бенефициар заключил договор купли-продажи акций от той же, или близкой к ней даты, что и настоящий Договор

 Transl

link 26.12.2007 15:04 
в дату или приблизительно в дату настоящего Договора

 Kovalskaya30

link 26.12.2007 16:00 
а есть продолжение предложения?

 langkawi2006

link 26.12.2007 16:19 
А-а-а, чёрт, я в своём варианте не дописала.
Corrections:
что и дата настоящего Договора. Так понимабельнее, мне каацца :-)))

 Kovalskaya30

link 26.12.2007 16:21 
не совсем, надобно продолжение хиароф...

 

You need to be logged in to post in the forum