Subject: состояние здоровья остается стабильно удовлетворительным. med. Пожалуйста, помогите перевести.интересует: "стабильно удовлетворительное состояние", "в пределах нормы". Контекст: Состояние здоровья остается стабильно удовлетворительным. Регулярно проводится контроль артериального давления, показатели которого в пределах нормы. И еще 1 вопрос: Адвокат утверждает, что ХХ "предположительно перенес приступ"??? острого панкреатита. Спасибо! |
tempostably tolerable, имхо приступ - stroke, если особо опасный для жизни - attack |
спасибо! вопросы снимаются. |
stroke не надо. Слишком ассоциируется с инсультом. Лучше attack в любом случае, даже если не угрожающий жизни. |
Merc - ИДИ В ЖОПУ,ТУПОЕ УХБИЩЕ! MashaTs |
You need to be logged in to post in the forum |