DictionaryForumContacts

 1R1NA

link 21.12.2007 3:26 
Subject: certificate of conformity of quality management system
Пожалуйста, помогите перевести. Certificate of conformity of quality management system. Сертификат подтверждения
системы менеджмента качества или Сертификат соответствия системе управления качеством

Выражение встречается в следующем контексте:Название сертификата

Заранее спасибо

 Merc

link 21.12.2007 3:33 
сертификат соответствия системы управления качеством - может так?

 morevoer

link 21.12.2007 3:54 
Сертификат соотвествтия, Система управления качеством.

 Lika68

link 21.12.2007 6:13 
правильно будет "Сертификат соответствия Системы менеджмента качества". Это точно. Мы 5 лет работаем по этой системе.

 morevoer

link 21.12.2007 6:26 
сори, проще
Сретификат качества

 morevoer

link 21.12.2007 6:27 
сори, проще
Сертификат качества

 Pokk

link 21.12.2007 7:26 
Уважаемый moreover, Сертификат качества и Сертификат соответствия Системы управления качества - две "большие разницы"

 morevoer

link 21.12.2007 7:32 
уважаемый/ая/ые Pokk в чем?

 Lika68

link 21.12.2007 7:41 
To Pokk
Очень согласна. Абсолютно разные документы, выдаваемые разными органами и в разных целях

 Lika68

link 21.12.2007 7:43 
To Morevoer
То, о чем мы говорим, выдается специальной сертификационной организацией после проведения ряда аудиторских проверок предприятия, работающего по СМК. А Сертификат качества может предоставить производитель товара / услуг

 Lika68

link 21.12.2007 7:49 
пардон, Сертификат соответствия

 Lika68

link 21.12.2007 7:50 
зря исправила, все правильно было :))))

 morevoer

link 21.12.2007 8:11 
спасибо, теперь понятно
сертификат по СМК выдается оргнизации по внедрению СМК, в том, что их СМК соответсвует стандартам ИСО.
признаю, ошиблась, это действительно СМК и сертификат соответствия СМК
управление качеством это другое. аскер, приношу свои извинения.

 

You need to be logged in to post in the forum