Subject: помогите понять кто кого нанял I agree that nothing herein shall constitute an agreement of the Licensee toemploy me for any specific period of time or the Licensor as my employer. Rather, my employment relationship with the Licensee is subject to the employment agreement entered into with the Licensee. |
Без более широкого контекста, можно трактовать так, имхо: I agree that nothing herein shall constitute an agreement of the Licensee to employ: Вывод: |
|
link 21.12.2007 9:18 |
а я бы по-другому прочитал (имхо): I agree that nothing herein shall constitute an agreement of а) the Licensee to employ me for any specific period of time or b) the Licensor [to employ me] as my employer. Отсюда вывод: Licensee is my employer for an indefinite period of time Licensor is not obliged to emloy me at all. Вариант перевода: |
You need to be logged in to post in the forum |