Subject: сгорать (об электродвигателе) Добрый день! Подскажите, пожалуйста, с помощью какого английского глагола сказать "сгорел электродвигатель"?Заранее спасибо! |
motor blew (up/out) |
+ Так и будет, имхо burned down |
burnt motor |
сынок, burned down - только если его в костер бросить :-)))))) |
D-50 Я английский хоть и за казенные деньги учил, но учил добросовестно, шоб мляха-муха Красную Армию не опозорить))) Mine got really hot when the motor burned down when it overheated because the freeze plug poped out at 5200 miles from a complete rebuild. ... |
сынок, из твоей ссылки, мотор таки сгорел в костре :-)), почитай ее. А ежели обмотка сгорела, задымил движок и не работает, как у аскера, то blow. Ты еще на перегоревшую лампочку скажи burned down :-)) |
D-50 Я английский не хуже Вашего знаю, папа. Ну, в техническом плане, я пас, уважаю ваш опыт, но в плане грамматики и лексики, могу дать пару уроков:) “Six night’s ago we had our other engine fitted and it was its tenth night and was going to be pulled out and replaced by our new Kendrick motor. Unfortunately that motor burnt down http://www.sprintcarworld.com.au/release.asp?NewsId=17579 |
дык я ж не лингвист :-))) нащот пары уроков не против, но все ж лутче blow :-)) |
почему-то в гугле преобладают сгоревшие электродвигатели как burnt/burned motors, а сгоревшие автомобильные моторы как blown engines/motors |
мона еще motor failure смотря еще какой движок если большой мощности - то скорее failure пробой изоляции то есть - что по сути и есть народное "сгорел":) или я ошибаюсь? поправьте если так |
**пробой изоляции то есть - что по сути и есть народное "сгорел":)** поэтому четко - burn down Допустим, из распространенных примеров - fuse burned down |
semanitcally speaking the fuse blown/blew sounds a good deal better to me but it's entirely up to you sonny :-)) |
D-50 agreed *Blow* is more frequently used, but u have to admit that burn down does not convey the sense that a motor went up in flames. What do ya think, gooв ol' codger? |
**does not convey the sense that a motor went up in flames** it actually does a wee bit ;-)) |
foxtrot, кстати, поспрашивал у людей с лингв. образованием. burned да еще и с добавлением down будет именно - мотор сгорел (дотла) в костре/пламени. я б вообще сказал motor's gone, но аскер просил(а) именно с коннотоцией "сгорел". Здесь лучше blown |
у меня при "burn down" рисуется картина движка, погибшего при пожаре, или сожженного на костре инквизиции. Но никак не движок, вышедший из строя. |
Dimking, They burned down the gambling house Smo-o-o-o-oke on the Water |
Ааааа! вот не надо давить на больное место, у меня уже рок-концертная ломка, начинается, соседи скоро переедут... :) |
motor died also |
You need to be logged in to post in the forum |