DictionaryForumContacts

 Irene 07

link 12.12.2007 13:38 
Subject: Спасибо, Янко! :-) law
Немного прояснилось:-)

 mahavishnu

link 12.12.2007 14:01 
Это Вы так благодарите Янко за ответ, данный 12.12.2007 в 15:59? А почему не там же, где задавался первый вопрос? Тогда бы было понятнее, о чём это. Да и памяти сохранилось бы.

 210

link 12.12.2007 14:07 
Может сообщение личное!

 Янко из Врощениц

link 12.12.2007 14:23 
Вы погодите за спасибо-то. Это ж не перевод; я вам обрисовал, как обстоит дело в российском судопроизводстве в части внесения залога, и какие документы в этом случае оформляются. Однако я не особо представляю себе, как выглядит эта процедура в США с ихними re-bail notices или там bail sheets. Пока что нам ясно, что это надо переводить описательно, но вот как "описательно" - это еще вопрос. Дождитесь специалиста, который знаком еще и с американским судопроизводством ;-)

 Aiduza

link 12.12.2007 14:27 
Если личное, то воспользуйтесь функцией "Отправить сообщение пользователю", а то, что в форуме, то уже публичное.

 210

link 12.12.2007 14:59 
2Aiduza:
Бывает новички путаются вначале!

 

You need to be logged in to post in the forum