DictionaryForumContacts

 Mivina

link 11.12.2007 16:33 
Subject: nozzles в принтере
Пожалуйста, помогите перевести.
nozzles
Как эти штуки правильно называются в принтере? Распылители?

Выражение встречается в следующем контексте:
Numerous nozzles are installed in the Print Head for high-precision printing

Заранее спасибо

 Enote

link 11.12.2007 16:41 
обычно сопла, реже форсунки
Распылители не встречал, по сути сопло не распыляет чернила, а плюет одной капелькой

 Mivina

link 11.12.2007 16:43 
Спасибо большое.
Я, честно говоря, вообще не в курсе, кто там чем плюет. )))

 Aiduza

link 11.12.2007 17:06 
сопла.

 PicaPica

link 11.12.2007 19:24 
В русской версии эпсоновского R200 переведено как дюзы

 Tante B

link 11.12.2007 20:49 
Enote +1
В принципе, дюзы - это то же, что и сопла, только это слово давно устарело. Оно немецкого происхождения и широко использовалось тогда, когда у нас основным иностранным языком был немецкий. Но этих времен не помню даже я.
Когда речь идет о форсунках (а они, как правило, что-то распыляют или впрыскивают), то к слову nozzle чаще всего добавляется соответствующий эпитет.

 Tante B

link 11.12.2007 20:50 
Sorry, Aiduza+1 too. :)

 

You need to be logged in to post in the forum