Subject: nozzles в принтере Пожалуйста, помогите перевести.nozzles Как эти штуки правильно называются в принтере? Распылители? Выражение встречается в следующем контексте: Заранее спасибо |
обычно сопла, реже форсунки Распылители не встречал, по сути сопло не распыляет чернила, а плюет одной капелькой |
Спасибо большое. Я, честно говоря, вообще не в курсе, кто там чем плюет. ))) |
сопла. |
В русской версии эпсоновского R200 переведено как дюзы |
Enote +1 В принципе, дюзы - это то же, что и сопла, только это слово давно устарело. Оно немецкого происхождения и широко использовалось тогда, когда у нас основным иностранным языком был немецкий. Но этих времен не помню даже я. Когда речь идет о форсунках (а они, как правило, что-то распыляют или впрыскивают), то к слову nozzle чаще всего добавляется соответствующий эпитет. |
Sorry, Aiduza+1 too. :) |
You need to be logged in to post in the forum |