Subject: "Marriage Ability Certification" - ? на русском? int. law. Здравствуйте! "Marriage Ability Certification" - документ необходимый для регистрации брака за границей. Только вот не пойму как на русский перевести? Может кто-нибудь также знает где этот документ взять? :) |
По-русски это - Разрешение на брак |
Вообще берут в мэрии, а текст - в Интернете |
Справка об отсутствии препятствий к браку - мы в посольстве брали |
В посольстве страны где заключается брак? :) Там выдают справку "о семейном положении". "Разрешение на брак там же выдают? Получается 2 справки :) Спасибо за перевод! |
minazuki, в Вашем вопросе было указано, что речь идет о регистрации брака за границей. Можно предположить, что по крайней мере один из вступающих в брак является иностранным гражданином и имеет возможность обратиться в свое посольство за разрешением на заключение брака/справкой об отсутствии препятствий к браку или иным документом. Вообще порядок получения таких документов устанавливается индивидуально каждым государством А что за справка о семейном положении? affidavit regarding marital status? |
"Certificate of marital status" (he or she is single) - "справка о семейном положении" |
Пожалуйста, переведите! Мне необходимо объяснить нотариусу что от него требуется, но я не сильна в правильном дословном переводе. • Marriage Ability Certificate (certificate issued by the Russian authorities to certify that according to the citizen’s personal right – on the basis of the Russian law – there is no objection to marriage with a Japanese citizen. An official Hungarian translation is needed (this certificate can include the marital status). |
Пожалуйста, я очень прошу! Ну что мне вам приятное сделать, чтобы кто-то помог? |
справка о о брачной правоспособности - о том, что согласно российскому законодательству лицо не имеет препятствий для вступления в брак (в частности, не состоит в браке ) |
но я не сильна в правильном дословном переводе Не волнуйтесь, в нём мало кто силён. Обычно перевод или правильный, или дословный ;-) |
Спасибо! :) Самое непонятное для меня вот это: 1)issuing authority как вот это перевести? :) |
issuing authority - (официальный) орган, выдавший документ |
You need to be logged in to post in the forum |