Subject: железнодорожный филиал банка Подскажите, пожалуйста, как перевести "Железнодорожный филиал" [банка]? спасибо
|
транслитерация |
почему транслитерация? |
Zheleznodorozhny Branch |
Filial (шутка) |
имеется в виду транслитерация только названия, а филиал -как положено branch. Как показывает Гугль, у некоторых банков такой филиал находится в Железнодорожном районе, г. Железнодорожный и т.д. |
это ясно без видимых комментариев, а вот аскеру каково? |
ну глупый вопрос, давайте, клюйте теперь за это, клюйте :( интересно, а у вас никогда не клинит после 17 часов перевода? |
клинит еще как :) |
You need to be logged in to post in the forum |