Subject: To sign the draft of the seal busin. Пожалуйста, посоветуйте как правильно перевести пункт доверенности:- To sign the draft of the seal... (подписывать проект печати не звучит) Выражение встречается в следующем контексте: Заранее спасибо |
попробуйте "эскиз" |
You need to be logged in to post in the forum |