DictionaryForumContacts

 volyna

link 1.12.2007 21:32 
Subject: договор термин
Доброй ночи!
Подскажите, плиз, правильный перевод "Localised Work"

Речь идет о договоре на предоставление прав на издание журнала в Украине, где украинская версия называется "Localised Work"

"Proprietor hereby grants Publisher the rights to manufacture, produce, publish, distribute, advertise and sell in the Territory a localized monthly edition of the Work (Localized Work)"

Заранее спасибо!

 alewo

link 2.12.2007 13:17 
локализованный (переведенный и переработанный с учетом местных реалий)

 TrespassersW

link 2.12.2007 14:51 
В издательских договорах "the Work" обычно переводится как "Произведение", так что "Локализованное произведение" или "Адаптированное произведение".

 

You need to be logged in to post in the forum