Subject: НЕ ПОНИМАЮ СМЫСЛА Пожалуйста, помогите перевести: Some caution is warranted being long the single currencyКонтекст: сводка валютного рынка: |
некоторая осторожность оправдана с учетом длинной позиции Евро.... |
Тысячу спасибо! |
lanar 999 достаточно))) Я ИМХО не писал, но это подразумевается)) |
)) Да что Вы так скромничаете, IS? Мне за Вашу единственную, своевременную и верную подсказку и миллиона не жалко. )) |
Рекомендуется соблюдать предосторожность [при игре на повышение /спекуляции/сохранении длинной позиции исключительно в данной валюте], однако тенденция к понижению.... |
You need to be logged in to post in the forum |