DictionaryForumContacts

 ernestooo

link 30.11.2007 8:44 
Subject: intermediate lantern, motor lantern tech.
Пожалуйста, помогите перевести.

intermediate lantern, motor lantern

Выражение встречается в следующем контексте:

To dismantle the pump remove motor lantern together with the motor from intermediate lantern. Насос - центробежный. Мне все понятно, lantern - это типа корпуса, полый цилиндр с фланцами, на трубу похож. Не знаю, как по русски будет.

Заранее спасибо

 aprop

link 30.11.2007 8:58 
цевочная шестерня, цевочное колесо
В словарях есть

 ernestooo

link 30.11.2007 9:05 
а в каких, если не секрет? в интернете? за ответ спс, но в моем контексте вроде не подходит

 aprop

link 30.11.2007 10:17 
Для демонтажа насоса отсоединить двигатель вместе с шестерней от промежуточной шестерни

 Enote

link 30.11.2007 10:56 
встречал lantern как фонарь, правда, не в насосе, а в компрессоре
а где он там стоит (между чем)?

 ernestooo

link 30.11.2007 13:53 
Мотор > motor lantern > intermediate lantern > корпус, в котором собственно крыльчатка стоит.
Получается очень симпатичная цилиндрическая конструкция, внутри которой заключена крыльчатка, подшипники, вал и.т.д.

Может и фонарь, но мне это слово не нравится:(

 

You need to be logged in to post in the forum