DictionaryForumContacts

 Валькирия

1 2 all

link 29.11.2007 4:56 
Subject: Полу-OFF: григорианский календарь vs грегорианский календарь
Товарищи, разрешите спор, который идет уже вторую неделю с краткими отступлениями с боевых позиций :)))

Я утверждаю, что правильный первый вариант. Моя коллега утверждает, что второй. Гугл нас рассудить не может, так как и на тот и на другой вариант выкидывает кучу ссылок. (Правда, на первый вариант ссылки, но мой взгляд, более солидные, да и побольше их как-то:)))

"Результаты 1 - 10 из примерно 192 000 для григорианский календарь. (0,07 секунд)"
"Результаты 1 - 10 из примерно 122 000 для грегорианский календарь. (0,11 секунд)"

Полу-OFF потому что не понятно, как все-таки правильно будет написать, если этот самый Gregorian date всретится в тексте.

 Merc

link 29.11.2007 5:04 
Проблема вызвана разницей в историческом и современном прочтении, в старинных текстах в связи с религией, историей и т.д. писалось грИгорианский, совр. вариант (под воздействием имени Грегори) - грЕгорианский, поэтому ориентируйтесь по контексту, если речь идет именно о календаре, а не о системе телескопов напр.(Gregorian telesc), лично я бы предпочел исторически принятую версию (на Руси) - григорианский.

 Валькирия

link 29.11.2007 5:10 
Встретилось это в договоре. Когда его отдали юристам, они заявили, что грИгорианский - это не правильно, правильно - это грЕгорианский. Типа, в юридический документах должно быть так.

 Merc

link 29.11.2007 5:19 
все просто - они обязаны руководствоваться принципом соответствия, т.к. при возможной проверке(хотя кому это надо?!) придется доказывать, почему Gregory = Григорий, а не Грегорий - маразм полнейший, но тут уж ничего не поделаешь. Кстати, это не повод считать вариант с "е" правильным, то что когда-то в документе кто-то так перевел и этот вариант занесли в документ - ничего не значит, иногда таким образом укореняются жуткие выражения (ср. - binding obligations - обязательства, обязательные к исполнению), но в повседневной жизни никто не обязан этого повторять

 Валькирия

link 29.11.2007 5:41 
Спасибо за разъяснения.

З.Ы. Показала Ваши ответы коллеге-юристу. Ни в чем её не убедила. Она считает грЕгорианский единственно верным :(

 AnnaB

link 29.11.2007 6:15 
Странные рассуждения, обычно правописание проверяется по орфографическим словарям. В словарях на gramota.ru только один вариант - григорианский
http://dic.gramota.ru/search.php?word=�������������&lop=x&gorb=x&efr=x&zar=x&ag=x&ab=x&lv=x&pe=x&az=x

 Валькирия

link 29.11.2007 6:41 
Спасибо. На данную ссылку мне ответили, что (цитирую) "это РУССКИЕ словари, а слово-то не русское!". Так, все. Пора заканчивать эту софистику. Спасибо всем за ответы! :))

 o-darling

link 29.11.2007 7:13 
AnnaB +1

Заинтересовалась вопросом. Только что звонила звоей маме (преподаватель русского языка, кфн), проконсультировалась - результат: грИгорианский (проверено по нескольким словарям)

Маме доверяю на 100%. Знаю, что она пока досконально все не выяснит, ответ не даст.

 Валькирия

link 29.11.2007 7:17 
Спасибо, o-darling! И отдельное спасибо маме :)

 Redni

link 29.11.2007 7:17 

 PERPETRATOR™

link 29.11.2007 8:51 
***они обязаны руководствоваться принципом соответствия, т.к. при возможной проверке***

При возможной проверке могут спросить - а что это у вас, родные, за календарь? Такого календаря нет в природе. Есть григорианский, а грегорианского нет. Как же можно при расчете дат руководствоваться каким-то несуществующим (с точки зрения общепринятых норм русского языка) календарем? Ах вам юрист посоветовал? А он говорит, что ничего не советовал, да и не мог давать таких абсурдных советов. Он говорит, что это ваше дело - обеспечить грамотность перевода.

 Валькирия

link 29.11.2007 8:54 
Толковый словарь живого великорусского языка Владимира Даля
ГРЕГОРИАНСКОЕ СЧИСЛЕНИЕ или грегорианский календарь, основанный в 1582 году, в отмену юлианского, или новый стиль, новое или западное счисление.

А как с этим быть? (это мне юрист-таки выдала "аргумент" в пользу своей теории)

 PERPETRATOR™

link 29.11.2007 9:04 
Вот нашел интересный материалец:

http://www.slovari.ru/default.aspx?p=1072#

Вопрос. Зашел на поэтический сайт "Термитник поэзии" и наткнулся на спор двух филологов о правописании словосочетания "грегорианский календарь" - "гре" или "гри". Один из них ссылается на словарь Ожегова, Шведовой, где нет написания "гре" (о том, что там нет и "гри" он умалчивает :), и приводит еще два словаря, утверждающих, что календарь грИгорианский.
Меня заинтересовал этот спор, потому что, сдавая в свое время экзамен по русскому языку знаменитому эМВэ Панову в стенах МГУ, я выслушал целую язвительную лекцию по поводу того, почему календарь именно грЕгорианский (хотя бы только потому, что он Gregоrianus) и почему только в сочетании со словами "календарь", "летосчисление" и "лад"(музыкальный) папа Григорий пишется таким экзотическим образом. И впоследствии в книгах я невольно обращал внимание на написание, подтверждашее тезисы выдающегося филолога.
Но какова орфографическая норма в нынешние времена?
Действительно ли изменилось написание этих словосочетаний?

Ответ. Можем Вас только поздравить с тем, что Вам довелось беседовать с М. В. Пановым :) Безусловно, его мнение весьма авторитетно, но, как мы уже сегодня выясняли, в русском языке и орфографии очень много спорных вопросов, по которым многие уважаемые люди имеют разные точки зрения. Чтобы человек не потерялся в этом многообразии, еще раз советуем всем обращаться к словарям, на которых стоит гриф Академии наук. Когда дело касается орфографии, справляйтесь в Русском орфографическом словаре под ред. В. В. Лопатина. Там дано написание "григорианский (календарь)". Видимо, выбор именно такого написания в качестве нормативного связан со стремлением орфографистов унифицировать внешний облик сходных слов. Такое же написание встречается и в словаре Ожегова, Шведовой (искать было нужно на слово "календарь").
Было бы очень любезно с Вашей стороны, если бы Вы поделились с нами и посетителями нашего сайта аргументами М. В. Панова в пользу иного написания этого слова.

 Валькирия

link 29.11.2007 9:14 
Спасибо! Действительно, интересный материалец. Оказывается, это проблема со стажем...

 Slava

link 29.11.2007 9:29 
"Показала Ваши ответы коллеге-юристу. Ни в чем её не убедила."

Я всегда был о юристах кхм... определенного мнения. :-))

"это РУССКИЕ словари, а слово-то не русское!"

Это пять, как говорил Транслюсид Машрум.
Что же, смотреть в словарях другого языка?! :-)))
Ваши юристы - иностранцы?

Кроме того, Валькирия, интересно, как вы получили такие результаты по ссылкам.
У меня вот вышло так:

"грегорианский календарь" - 2790.
"григорианский календарь" - 73100.
:Почувствуйте разницу. (с)
:-)

 Slava

link 29.11.2007 9:35 
В английском "адрес" пишется с двумя "d" и двумя "s': address. Давайте по-русски тоже так писать?

"аддресс".

:-)

 Валькирия

link 29.11.2007 9:37 
Вы знаете, сегодня у нас с ней выдался особенно жаркий день дебат. Однако, ни к чему мы не пришли. Даже прочитав все вышеизложенное она мне выдала (цитирую) "Любой юрист тебе скажет, что правильно грЕгорианский. Меня так учили в институте. Просто тебе только переводчики отвечают, а не юристы" :))))

На счет гугла:
http://www.google.com/search?hl=ru&q=грегорианский+календарь&btnG=Поиск&lr=

http://www.google.com/search?hl=ru&q=%D0%B3%D1%80%D0%B8%D0%B3%D0%BE%D1%80%D0%B8%D0%B0%D0%BD%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9+%D0%BA%D0%B0%D0%BB%D0%B5%D0%BD%D0%B4%D0%B0%D1%80%D1%8C&lr=

Прошу прощения, так и не научилась я урлы прятать...

 Slava

link 29.11.2007 9:43 
Искать надо В КАВЫЧКАХ.
Только так гугль будет выдавать искомую ФРАЗУ целиком, а не отдельные составляющие ее слова в разных комбинациях.
С юристами лучше не спорить, это абсолютно бесполезно. Лучшее, что вы можете сделать - стравить его по какому-нибудь вопросу с другим юристом. Получите удовольствие.
:-)

 Валькирия

link 29.11.2007 9:50 
*краснея* про кавычки я как-то... того.... действительно, даже и не вспомнила про них в пылу спора :))))
прошу прощения за дезинформацию :(

 AnnaB

link 29.11.2007 9:58 
С каких это пор на юристов правила русского языка не распространяются? Уж кому как не юристам следовало бы знать, что в суде, например, можно будет сослаться на Русский орфографический словарь под ред. В. В. Лопатина, а уж на что Ваш оппонент собирается ссылаться в обоснование своей точки зрения - непонятно (на языке Даля мы давно уже не говорим).

 PERPETRATOR™

link 29.11.2007 10:04 
**в суде, например, можно будет сослаться на Русский орфографический словарь под ред. В. В. Лопатина**

Это точно, 100%

 Slava

link 29.11.2007 10:10 
Зато Валькирия точно не юрист - замечательно адекватно реагирует на все. Многим бы следовало поучиться (и мне тоже).

 Валькирия

link 29.11.2007 10:22 
Slava, спасибо :))

 Рудут

link 29.11.2007 10:37 
Слава, следуя вашей логике, юристы (замечательно) неадекватно реагируют на все?

 Slava

link 29.11.2007 10:46 
Лена,

Ну, как говорила кэрролловская королева: "ну да, именно это я и хотела сказать". :-)

У них работа такая, чего поделаешь. Посудите сами: разве юристов нанимают для того, чтобы они со всеми соглашались?.. :-)
А постоянно со всеми спорить - это частный случай неадекватного реагирования, имхо.
Я и сам спорщик, хотя и не юрист. Каюсь. Но когда я чувствую, что неправ, то признаю это.

 Lebed

link 29.11.2007 10:58 

 Валькирия

link 29.11.2007 11:01 
Слава,

Позвольте не согласиться с Вами. Юристы совсем не такие плохие :)) Очень даже милые люди. Просто в этом вопросе наши взгляды не сошлись. Не такая уж это и большая проблема, в конце концов :))

(Просто я уже начала сомневаться в собственной правоте, поэтому и вынесла этот вопрос на обсуждение)

Еще раз спасибо всем, кто участвовал в обсуждении этого вопроса!

 o-darling

link 29.11.2007 13:14 
"Любой юрист тебе скажет, что правильно грЕгорианский. Меня так учили в институте"

Да мало ли чему учили.
Я как сейчас помню, во втором класса учительница русского языка исправила мне в диктанте "ручЕёк" на "ручИёк".

Так что ж теперь, мне надо всех убеждать, что именно второй вариант правильны "потому что меня так в школе учили"?...

Так и передайте своей юристке

 Валькирия

link 29.11.2007 14:46 
o-darling,
Пример с ручИйком просто прелесть :)

 Slava

link 29.11.2007 15:00 
Из той же оперы:

Я в детстве учился в армянской школе - куда моего бедного папу начальство бросало, там я и учился - и учительница-армянка мне "панцирь" исправила на "панцЫрь". Че там говорить, если моя одноклассница "ветчина" писала как "вичина", а "вермишель" и вовсе как "вернишей".
(почему-то эти два слова запомнились. Наверное, голодный был :-))

Вот, кстати, и домой пора сваливать - ужинать вернишеем с вичиной.

Get short URL | Pages 1 2 all