Subject: statutory general succession Как правильно перевести эту фразу???Встречается в таком контексте: The transfer of all rights and obligations of the Company under the statutory general succession. Спасибо большое заранее!!))) |
в соотвтетсвии с установленым правом о наследовании |
Спасибо огромное!!!!! |
|
link 26.11.2007 14:58 |
Как вариант: в порядке универсального правопреемства |
|
link 26.11.2007 15:15 |
langkawi2006 +1, только упущено statutory, т.е. [в порядке] установленного нормативными актами [универсального правопреемства] |
универсального... по закону |
You need to be logged in to post in the forum |