Subject: КПП Добрый день всем!Подскажите, пожалуйста, как перевести на английский аббривеатуру КПП (банковские реквизиты) Заранее спасибоб |
tax registration reason code |
Спасибо :) |
А нужно ли переводить, мы же не переводим с английского их аббреивиатуры? |
Где-то в форуме уже были дискуссии на эту тему. Я их читала и в итоге перевела так: KPP (tax registration reason code). Хотя, видела много переводов, в которых аббривеатуры БИК, КПП и другие были просто даны транслитерацией. |
You need to be logged in to post in the forum |