Subject: ТМЦ vs. ТМЗ товарно-материальные запасы отличаются от товарно-материальных ценностей?и как их переводить: commodities and materials or inventories? |
А Вам надо развести? В принципе все переводится: materials, supplies and inventories, имхо |
Нет, просто хочу понять есть ли отличие между ними и если да - то в чем. Бывает, что в одном документе встречается и ТМЦ и ТМЗ. Лингво, к примеру, дает и на то и на другое один перевод inventory holdings. |
**Лингво, к примеру, дает и на то и на другое один перевод inventory holdings.** Lingvo sucks... In my books, the generic term is an iventory. Inventory is a list for goods and materials, or those goods and materials themselves, held available in stock http://en.wikipedia.org/wiki/Inventory Inventrory: Merchandise that is purchased and/or produced and stored for eventual sale. inventories -- Stocks of goods held by businesses for further processing or for sale. http://www.teachmefinance.com/Financial_Terms/inventory.html Hence, inventories |
You need to be logged in to post in the forum |