Subject: Prequalified Prequalification - предварительная оценка на соответствие техническим условиям. А как еще можно сказать? Чтобы покороче. Может есть специальный термин? А то в тексте встречается довольно часто и постоянно повторять такое длинное определение как то не с руки. (текст о предварительной оценке на соответствие техническим условиям процессов сварки)
|
а почему нельзя предквалификация как это дает мультитран http://www.multitran.ru/c/m.exe?l1=1&l2=2&HL=2&s=Prequalification+ |
Мне выдало только первый вариант ответа, почему то. Я боялась что такого термина в русском не существует или говорят как то иначе. Вроде бы сильно просто, это же почти так как звучит в английском. Действительно не надо самой себе усложнять работу! Большое спасибо! Прояснилось в голове! |
You need to be logged in to post in the forum |