DictionaryForumContacts

 Natasha_777

link 22.11.2007 6:54 
Subject: несколько маркетинговых штучек
Добрый день,

Может, есть какие-то устоявшиеся варианты этих сочетаний (я местами опять и по-русски не понимаю, что хотели выразить)

- привлекательность новых сегментов оборудования - в данном случае appeal или attractiveness? и сегмент оборудования - так и будет в лоб equipment segment?

- целевой продуктовый портфель. я так понимаю, это набор типов оборудования, по которым разрабатывается этот бизнес-план. (у меня вариант только target-oriented product portfolio).

Спасибо.

 foxtrot

link 22.11.2007 6:59 
Морген, Нат, consider:
Commercial value of new equipment technology
Core product portfolio

 Natasha_777

link 22.11.2007 7:05 
Привет, Фел. Спасиб. Только там не совсем технология, а именно новые типы, с которыми компания собирается выйти на рынок.

 foxtrot

link 22.11.2007 7:11 
technological innovations?

 Natasha_777

link 22.11.2007 7:17 
Я сначала до конца переведу, потом будет более понятно :) А подскажи еще пож-ста: условный проход у превентора - это только nominal internal diameter? Больше никак?

 foxtrot

link 22.11.2007 7:23 
Врать не буду - точно не знаю.)

 

You need to be logged in to post in the forum