DictionaryForumContacts

 Djenata

link 21.11.2007 11:22 
Subject: малосточной технологии
Пожалуйста, помогите перевести.

малосточной технологии, есть вариант small flow technology
Выражение встречается в следующем контексте:
водоподготовка
Заранее спасибо

 Codeater

link 21.11.2007 11:35 
Не годится ваш вариант. Малосточная технология - это не когда воды мало течет "small flow":), когда при этом образуется мало стоков. Тады перевод получится low effluent technology, а вот какое есть точное соответствие у "них" я не знаю.

 Djenata

link 21.11.2007 11:39 
Спасибо вам большое

 PERPETRATOR™

link 21.11.2007 11:44 
low waste technology

 Codeater

link 21.11.2007 11:45 
Ну, waste он и твердыми отходами может быть, а тут, панимаш, стоки :)

 PERPETRATOR™

link 21.11.2007 11:49 
Да тут все отходы имеются в виду, какие там твердые отходы при водоподготовке (за исключением всякого мусора, который из водохранилища поступает на очистные)? Если что и образуется, то тоже сливается в канализацию вместе со стоками, небось.

 Codeater

link 21.11.2007 11:51 
Вот именно, то что сливается есть effluents или waste water, но не просто waste.

 PERPETRATOR™

link 21.11.2007 11:53 
Да ладно. Низкоотходная технология - это только про твердые отходы что ли??

 Codeater

link 21.11.2007 11:54 
Почему ж "низкоотходная", когда она "малоСТОЧНАЯ". Впрочем, мне тоже по барабану спорить.

 

You need to be logged in to post in the forum