|
link 21.11.2007 8:02 |
Subject: бюро переводов "Армада Плюс" Бюро переводов "Армада Плюс" возобновляет свою деятельность. Мы переводим с/на 5 языков, включая: английский, немецкий, французский, испанский, турецкий. Проводится редакция уже готовых переведенных текстов. В том числе, правка и редактирование текстов на русском языке. В нашем штате работает высококвалифицированные переводчики, проходивашие практику за рубежом и на предприятиях России.Контактная информация: +7919 152 40 86 Руководитель отдела переводов - Кудлович Кирилл Вячеславович |
А свой вариант перевода дайте? Тут же ничего сложного нету... |
А можно информацию о Вас узнать? Есть какой-либо сайт или ссылка? И в каких программах Ваше бюро переводит? |
чет не понял, а предлагают/хотят-то чего? мы вроде как сами с усами. Может, афтар перепутал сайт с газетой "Из рук в руки"? :-)) Лол, юмористы. |
|
link 21.11.2007 8:20 |
Уважаемые интересующиеся, я понимаю вашу здоровую заинтересованность по данному вопросу, но дело в том, что это конфиденциальная информация и наша организация не имеет права разглашать тайну клиента, тем более, что перевод юридических и финансовых документов представляет собой финансовую тайну. По поводу сайта: наша фирма относительно молодая и своим адресом в интернете пока не обзавелась, но это дело времени. Переводы осуществляются индивидуально, фактически компьютерные программы-переводчики на сегодняшний момент не могут в полной мере удовлетворить переводчику. Сами понимаете, для чего же тогда появляются бюро переводов? С уважением, руководитель отдела переводов "Армада Плюс" |
|
link 21.11.2007 8:24 |
В скором времени будут осуществляться переводы с/на японский язык. С уважением, руководитель отдела переводов Кудлович К.В. |
И при этом Вы "возобновляете свою деятельность" (т.е. уже была деятельность и раньше, но почему-то приостановилась), и у Вас "высококвалифицированные переводчики, проходившие практику за рубежом и на предприятиях России". :) |
2Dimking Ну мало ли, вдруг у Вас на фирме будет большой объем, и руководство решит доверить его агенству! :))) |
|
link 21.11.2007 8:33 |
Поясняю. Фирма приостонавливала свою деятельность, в виду некоторых сложившихся обстоятельств, периодом около года. А по поводу уровня переводчиков - голый сарказм. Наша организация сотрудничает с вузами и берет на практику студентов. |
Nordstern я оставлю без комментариев. Пускай дядька зарабатывает. Поднимется, глядишь, и менеджера по рекламе наймет. а там рынок расставит на свои места. |
Да какой же это сарказм? Вы здесь впервые, и с явлением сарказма еще познакомитесь...Просто несколько странным и противоречивым Ваш первый пост показался. Хотелось бы работать с надежными агентствами. И, кстати, хотелось бы надеяться, что Вы действительно Кирилл, а не тролль, которых здесь не меньше, чем саркастических постов! :) Димкинг, про большой объем для такого агентства, естественно, шутка была! :) |
ничего противоречивого, я просто хотел намекнуть, что стучаться надо, даже если дверью ошибся. |
|
link 21.11.2007 8:51 |
я понимаю Вашу озабоченность, а вы как давно находящийся именно в этом пространстве, не слишком приветливые термины подбираете. хотя на здоровую критику я не обижаюсь. уж простите, если я каким-то образом проявил невежливое обращение |
|
link 21.11.2007 8:55 |
***руководитель отдела переводов*** Там еще и другие отделы есть! В воображении рисуется разветвленная организация со сложной структурой: 1. Аппарат (!) генерального директора |
Эээ... не очень красиво выглядит, когда последующие посты автора после рекламы непонятно к чему относятся|inconsistent ;). короче, ничего не понял, но желаю удачи. ;) |
Кирилл, надеюсь, этот пост был не ко мне? Я вроде пыталась серьезно и адекватно воспринять Ваш сабж. Вы не обижайтесь, просто по опыту знаю, что дискуссия ни к чему не приведет...народ проснется. проедется по теме, начнет между собой общаться, т.к. это все-таки форум, и все...невозможно здесь давать никаких объявлений, лучше напишите мыло, кто-нибудь потом, возможно, по делу и напишет. |
|
link 21.11.2007 9:03 |
PERPETRATOR да, Вы правы, сеть имеет довольно разноплановую структуру, в виду того, что организация занимается не только переводами, но региональным дилером по продаже техники Apple Mac; занимается продажей и установкой систем вентиляции и кондиционирования. как одно из направлений - переводы текстов |
|
link 21.11.2007 9:05 |
Nordstern спасибо за вообще какую-либо реакцию |
|
link 21.11.2007 9:08 |
**сеть имеет довольно разноплановую структуру** Сеть, структура, система... Как говорил классик: Кадры наши, не забудь, Тут к вопросу подойти - |
"...региональным дилером по продаже техники Apple Mac; занимается продажей и установкой систем вентиляции и кондиционирования..." мама... |
что-то в последнее время мы стали такими язвительными...:( |
gel лол я уже ховаюсь - а то еще и нас поглотят... :-) |
|
link 21.11.2007 9:24 |
похоже, некоторые из участников форума довольно инфантильные персонажи. просто без улыбки не взглянешь на ваши сообщения. |
"А я еще и вышивать умею, и на машинке тоже"... |
Мигеле, ты после заседания СД чего делаешь? айда потом в песочнице играть? :-) |
сплошной стеб....с обеих сторон...:) |
"А у вас на стройке несчастные случаи были? Будут!" ыыыыыыы |
*сплошной стеб....с обеих сторон...:)* Ну, вообще-то, односторонний, да и до стеба тут еще расти и расти! :) Не стеб это, а киндергартен, а местами и цоогартен....:( |
Дезерад, мы по-разному понимаем значение слова стеб..... |
Безусловно, ведь "стеб" в этом форуме не подлежит традиционной интерпретации этого слова.:) А вообще, когда привыкаешь к абсурду и странностям поведения изнутри форума, мнение "со стороны" всегда покажется неправильным. А в действительности, оно-то и объективно. |
You need to be logged in to post in the forum |