DictionaryForumContacts

 Кудлович К.В.

link 21.11.2007 8:02 
Subject: бюро переводов "Армада Плюс"
Бюро переводов "Армада Плюс" возобновляет свою деятельность. Мы переводим с/на 5 языков, включая: английский, немецкий, французский, испанский, турецкий. Проводится редакция уже готовых переведенных текстов. В том числе, правка и редактирование текстов на русском языке. В нашем штате работает высококвалифицированные переводчики, проходивашие практику за рубежом и на предприятиях России.

Контактная информация: +7919 152 40 86 Руководитель отдела переводов - Кудлович Кирилл Вячеславович
+7 (347) 2732234 - тел/факс офиса

 gel

link 21.11.2007 8:06 
А свой вариант перевода дайте? Тут же ничего сложного нету...

 Nordstern

link 21.11.2007 8:13 
А можно информацию о Вас узнать? Есть какой-либо сайт или ссылка? И в каких программах Ваше бюро переводит?

 Dimking

link 21.11.2007 8:20 
чет не понял, а предлагают/хотят-то чего?
мы вроде как сами с усами.

Может, афтар перепутал сайт с газетой "Из рук в руки"? :-))
или на иную рекламу у "высококвалифицированной компании" в славном Башкортостане грошей не хватает?

Лол, юмористы.

 Кудлович К.В.

link 21.11.2007 8:20 
Уважаемые интересующиеся,

я понимаю вашу здоровую заинтересованность по данному вопросу, но дело в том, что это конфиденциальная информация и наша организация не имеет права разглашать тайну клиента, тем более, что перевод юридических и финансовых документов представляет собой финансовую тайну. По поводу сайта: наша фирма относительно молодая и своим адресом в интернете пока не обзавелась, но это дело времени. Переводы осуществляются индивидуально, фактически компьютерные программы-переводчики на сегодняшний момент не могут в полной мере удовлетворить переводчику. Сами понимаете, для чего же тогда появляются бюро переводов?

С уважением, руководитель отдела переводов "Армада Плюс"

 Кудлович К.В.

link 21.11.2007 8:24 
В скором времени будут осуществляться переводы с/на японский язык.

С уважением, руководитель отдела переводов Кудлович К.В.

 Nordstern

link 21.11.2007 8:26 
И при этом Вы "возобновляете свою деятельность" (т.е. уже была деятельность и раньше, но почему-то приостановилась), и у Вас "высококвалифицированные переводчики, проходившие практику за рубежом и на предприятиях России". :)

 Nordstern

link 21.11.2007 8:28 
2Dimking
Ну мало ли, вдруг у Вас на фирме будет большой объем, и руководство решит доверить его агенству! :)))

 Кудлович К.В.

link 21.11.2007 8:33 
Поясняю.

Фирма приостонавливала свою деятельность, в виду некоторых сложившихся обстоятельств, периодом около года. А по поводу уровня переводчиков - голый сарказм. Наша организация сотрудничает с вузами и берет на практику студентов.

 Dimking

link 21.11.2007 8:37 
Nordstern

я оставлю без комментариев. Пускай дядька зарабатывает. Поднимется, глядишь, и менеджера по рекламе наймет. а там рынок расставит на свои места.

 Nordstern

link 21.11.2007 8:38 
Да какой же это сарказм? Вы здесь впервые, и с явлением сарказма еще познакомитесь...Просто несколько странным и противоречивым Ваш первый пост показался. Хотелось бы работать с надежными агентствами. И, кстати, хотелось бы надеяться, что Вы действительно Кирилл, а не тролль, которых здесь не меньше, чем саркастических постов! :)

Димкинг, про большой объем для такого агентства, естественно, шутка была! :)

 Dimking

link 21.11.2007 8:42 
ничего противоречивого, я просто хотел намекнуть, что стучаться надо, даже если дверью ошибся.

 Кудлович К.В.

link 21.11.2007 8:51 
я понимаю Вашу озабоченность, а вы как давно находящийся именно в этом пространстве, не слишком приветливые термины подбираете. хотя на здоровую критику я не обижаюсь. уж простите, если я каким-то образом проявил невежливое обращение

 PERPETRATOR™

link 21.11.2007 8:55 
***руководитель отдела переводов***
Там еще и другие отделы есть! В воображении рисуется разветвленная организация со сложной структурой:

1. Аппарат (!) генерального директора
2. Отдел юридической поддержки
3. Планово-финансовый отдел
4. Бухгалтерия
5. Отдел технической поддержки (IT)
6. Хозяйственный отдел (шоферы, курьеры, снабженцы)
7. Отдел переводов.

 Redrum-wt

link 21.11.2007 8:56 
Эээ... не очень красиво выглядит, когда последующие посты автора после рекламы непонятно к чему относятся|inconsistent ;).

короче, ничего не понял, но желаю удачи. ;)

 Nordstern

link 21.11.2007 9:00 
Кирилл, надеюсь, этот пост был не ко мне? Я вроде пыталась серьезно и адекватно воспринять Ваш сабж.
Вы не обижайтесь, просто по опыту знаю, что дискуссия ни к чему не приведет...народ проснется. проедется по теме, начнет между собой общаться, т.к. это все-таки форум, и все...невозможно здесь давать никаких объявлений, лучше напишите мыло, кто-нибудь потом, возможно, по делу и напишет.

 Кудлович К.В.

link 21.11.2007 9:03 
PERPETRATOR да, Вы правы, сеть имеет довольно разноплановую структуру, в виду того, что организация занимается не только переводами, но региональным дилером по продаже техники Apple Mac; занимается продажей и установкой систем вентиляции и кондиционирования. как одно из направлений - переводы текстов

 Кудлович К.В.

link 21.11.2007 9:05 
Nordstern

спасибо за вообще какую-либо реакцию

 PERPETRATOR™

link 21.11.2007 9:08 
**сеть имеет довольно разноплановую структуру**

Сеть, структура, система...

Как говорил классик:

Кадры наши, не забудь,
Хоть они лишь тени,
Кадры заняты отнюдь
Не в одной Системе.

Тут к вопросу подойти -
Шутка не простая:
Кто в Системе, кто в Сети -
Тоже Сеть густая.

 gel

link 21.11.2007 9:09 
"...региональным дилером по продаже техники Apple Mac; занимается продажей и установкой систем вентиляции и кондиционирования..."
мама...

 Lawazza

link 21.11.2007 9:12 
что-то в последнее время мы стали такими язвительными...:(

 Dimking

link 21.11.2007 9:13 
gel
лол
я уже ховаюсь - а то еще и нас поглотят... :-)

 Кудлович К.В.

link 21.11.2007 9:24 
похоже, некоторые из участников форума довольно инфантильные персонажи. просто без улыбки не взглянешь на ваши сообщения.

 gel

link 21.11.2007 9:28 
"А я еще и вышивать умею, и на машинке тоже"...

 Dimking

link 21.11.2007 9:35 
Мигеле,
ты после заседания СД чего делаешь?
айда потом в песочнице играть?
:-)

 Lawazza

link 21.11.2007 9:36 
сплошной стеб....с обеих сторон...:)

 gel

link 21.11.2007 9:38 
"А у вас на стройке несчастные случаи были? Будут!"
ыыыыыыы

 Nordstern

link 21.11.2007 10:02 
*сплошной стеб....с обеих сторон...:)*
Ну, вообще-то, односторонний, да и до стеба тут еще расти и расти! :)
Не стеб это, а киндергартен, а местами и цоогартен....:(

 Lawazza

link 21.11.2007 10:05 
Дезерад, мы по-разному понимаем значение слова стеб.....

 Nordstern

link 21.11.2007 10:09 
Безусловно, ведь "стеб" в этом форуме не подлежит традиционной интерпретации этого слова.:)
А вообще, когда привыкаешь к абсурду и странностям поведения изнутри форума, мнение "со стороны" всегда покажется неправильным. А в действительности, оно-то и объективно.

 

You need to be logged in to post in the forum