Subject: название статьи) привет,я в стопоре) уже вошла и никак не выйду -дело в том что я перевожу одну довольно сложную даже на русском статью про русский мат и психологию. и статья называется ПЕРЕМАТЬ -как этот ужас перевести -в смысле заголовок -ума не приложу!!! дело в том что там в статье замысловато связывается русская нецензурная лексика и материнское начало (гы)... может идеи у ВАС есть товарищи? буду рада любому варианту или совету Спасибо) |
|
link 19.11.2007 14:46 |
consider: mother tongue (какой-никакой, а pun. или нет?? ) |
|
link 19.11.2007 14:47 |
Хорошее название - MOTHERFCUK |
Perpetrator +1 |
Yo Momma :) |
хорошее было бы название Your Mother’s Tongue Правда, "уже написан Вертер" - |
|
link 19.11.2007 16:17 |
я думаю, за плагиат аскера никто не посадит. а MOTHERFCUK - нетонко |
В упор не вижу каламбура, summertime knives. |
|
link 19.11.2007 16:32 |
он очень тонкий. поэтому его очень сложно увидеть в упор |
mazatanga |
Ну, Вы меня поняли. Если разжевать: я понимаю, что конкретно Вы хотели вложить в эту фразу, но считаю попытку неудачной. |
ребята спасибо))) |
You need to be logged in to post in the forum |