Subject: is subject to there being securit. Подскажите пожалуйста, не могу понять, как фразу "is subject to there being", которая в начале предложения, по русски выразитьAny obligation of the Lead Manager under this Mandate Letter is subject to there being, in the reasonable opinion of the Lead Manager, no material adverse change or event which is likely to result in a material adverse change in COMPANY’s business or financial condition since that represented in COMPANY’s latest published public accounts, or no circumstance, change or condition (or continuation of any circumstance, change or condition) in the international or domestic, syndicated debt, bank or capital markets which in the reasonable opinion of the Lead Manager may prejudice the Warehouse or Offering. Заранее спасибо |
is subject to there being no material adverse change or event действительны только в случае отсутствия /при отсутствии (по обоснованному мнению Лид-менеджера) существенных неблагоприятных изменений или событий |
You need to be logged in to post in the forum |