DictionaryForumContacts

 M@ry

link 13.11.2007 0:24 
Subject: sufficient to allow
Пожалуйста, помогите перевести.
sufficient to allow в данном случае как лучше перевести?

The performing rights with respect to the
music contained in the picture shall be: (i) in the public domain in the Territory, or (ii)
controlled by Licensor sufficient to allow Distributor to exploit all of the Licensed
Rights without the necessity of any additional payment;

Заранее спасибо за помощь.

 Krio

link 13.11.2007 1:02 
имхо

в объёме, достаточном для использования Д. всех Прав... без необходимости...

 M@ry

link 13.11.2007 12:43 
а другие варианты?

 M@ry

link 13.11.2007 17:01 
подскажите как правильно?? Плиииз!

 

You need to be logged in to post in the forum