Subject: seeks to cure Пожалуйста, помогите перевести все предложение.If Licensor seeks to cure, then the time periods set forth above for review and cure with respect to items initially delivered will be applicable to delivery of corrected and replaced items as well. Заранее спасибо. |
по смыслу - желает исправить ситуацию, а конкретнее смотрите по контексту |
да это понятно. а дальше? все предложение как красиво перевести? |
м.б.: если лицензиар потребует (выберет) исправление, то установленные выше сроки по пересмотру и исправлению в отношении первоначально поставленных предметов, будут применяться также и к поставке исправленных и замененных предметов. извиняюсь за сумбур, но речь вроде о замене некачественных носителей (например), которые по выбору лицензиара, он может либо исправить (о чем здесь и речь), либо... |
да да. все верно. только вначале лучше как Helen/// а дальше все правильно )) спасибо. |
ой как Рудут. надо же. пунто свичер исправляет на Helen )) может это вы так зашифровались? |
You need to be logged in to post in the forum |