DictionaryForumContacts

 M@ry

link 12.11.2007 13:07 
Subject: seeks to cure
Пожалуйста, помогите перевести все предложение.

If Licensor seeks to cure, then the time periods set forth above for review and cure with respect to items initially delivered will be applicable to delivery of corrected and replaced items as well.

Заранее спасибо.

 Рудут

link 12.11.2007 13:21 
по смыслу - желает исправить ситуацию, а конкретнее смотрите по контексту

 M@ry

link 12.11.2007 13:26 
да это понятно. а дальше? все предложение как красиво перевести?

 saa_2000

link 12.11.2007 13:28 
м.б.: если лицензиар потребует (выберет) исправление, то установленные выше сроки по пересмотру и исправлению в отношении первоначально поставленных предметов, будут применяться также и к поставке исправленных и замененных предметов.
извиняюсь за сумбур, но речь вроде о замене некачественных носителей (например), которые по выбору лицензиара, он может либо исправить (о чем здесь и речь), либо...

 M@ry

link 12.11.2007 13:40 
да да. все верно. только вначале лучше как Helen/// а дальше все правильно ))
спасибо.

 M@ry

link 12.11.2007 13:41 
ой как Рудут.
надо же. пунто свичер исправляет на Helen )) может это вы так зашифровались?

 

You need to be logged in to post in the forum