DictionaryForumContacts

 unibelle

link 12.11.2007 7:01 
Subject: On-site destruction of aerosols
Пожалуйста, помогите перевести.On-site destruction of aerosols

Выражение встречается в следующем контексте:
On-site destruction of aerosols is a potentially dangerous operation which requires very carefulcontrol. The above scenario is only one of a number of possible method statements involving on-site point-to-point transport and destruction of aerosols.

Локальная ликвидация аэрозолей – это потенциально опасная операция, которая требует тщательного контроля. Приведенный выше план действий – это один из возможных проектов производства работ, в который входят перевозка из пункта отправления в пункт назначения и ликвидация аэрозолей.

Заранее спасибо

 Eisberg

link 12.11.2007 7:28 
имхо: утилизация аэрозольных баллонов (упаковки-что там у Вас) на территории (завода или что там строится)/на стройплощадке/в условиях стройплощадки/ представляет собой потенциальную опасность, поэтому требует ..... . Вышеописанныйа/вышеприведенный пример является всего лишь одним из нескольких возможных регламентов по перевозке аэрозольных баллонов по площадке/территории и их утилизации.

 unibelle

link 12.11.2007 7:31 
Eisberg, большое спасибо!

 

You need to be logged in to post in the forum