|
link 7.11.2007 13:59 |
Subject: Завещание (штат Нью-Йорк) law из завещания......"Все мое имущество я передаю своим детям и мужу (их имена), and if there be no surviving issue or husband, then to e.g. XXX Company Волнует следующее: and if there be no surviving issue or husband, В тексте завещания нет указания на момент, когда таковые должны оставаться живыми. Без этой фразы смысл круто меняется: А) т.е. может это случится через n-лет, когда детей и мужа не станет, тогда имущество и начнет переходить компании XXX, согласно воли умершего. Б) Соответственно (если в варианте "А") я прав – надо указать по состоянию на какой момент вышеперечисленные дети и муж должны оставаться живыми. А какой это момент? Момент смерти завещателя? Момент оглашения завещания? Или какой-либо еще? |
на момент вступления в наследство (??) |
|
link 7.11.2007 14:24 |
Kate-I, Спасибо огромное!!! Кажется то что надо!!! |
подождите радоваться - это чистый guess ) |
|
link 7.11.2007 14:52 |
на момент открытия наследства, скорее всего, но нужен более общий контекст. а issue это не только дети, но потомки в более общем смысле, включая внуков(чек) и правнуков(чек) и т.д. |
|
link 7.11.2007 14:56 |
и еще вопрос: вам фразу надо перевести или всю ситуацию понять? если первое, используйте "пережившим потомкам и супругу", если второе - поступайте на юрфак америкосовского университета:-) или нанимайте уже выпустившегося оттуда специалиста по наследственному праву |
|
link 7.11.2007 16:46 |
LegaleSerega, Ну поскольку, кроме двух детей и супруга ранее никого в тексте Завещания не упоминалось, думаю здесь "общий смысл" переходит в конкретный и issue - здесь это именно те самые два ребенка. Скорее второе, хочется ситуацию прояснить Kate-I, |
|
link 7.11.2007 16:48 |
Забыл об этом упомянуть ранее. Имена двоих детей и супруга указаны выше. |
|
link 7.11.2007 18:03 |
"andrew_egroups "общий смысл" переходит в конкретный и issue - здесь это именно те самые два ребенка." смутно помнится, что в англосаксонском праве можно оставить кому-то в наследство "на жизнь" (то есть помер наследник, имущество ушло к конкретному, означенному в, например, завещании лицу, а первый наследник своим наследникам эту вещь уже передать не может), можно в абсолюте (то есть, первый наследник может передавать вещь своим наследникам без каких-либо ограничений), можно к male issue - потомкам по мужской линии или, соответствинно, только к female issue, поэтому уж если в завещании написано issue, то лучше не сужать только до двух указанных выше детей. Вы же не спец в наследственном праве штата Нью-Йорк (как и я)) и не можете однозначно сказать, что и как и с какими ограничениями передается - тут необходимы слишком глубокие фоновые знания. А ситуация по российскому праву такая (в теории, которой нас когда-то учили), что моментом к которому привязывается определение "пережившего супруга/детей" является момент открытия наследства - обычно в момент смерти наследодателя. Момент принятия наследства - когда наследник заявил, что принял наследство (дальше хуже:-)). |
You need to be logged in to post in the forum |