DictionaryForumContacts

 Juliya G

link 7.11.2007 9:52 
Subject: blind cooler
это нужно для перевода комплектующих печей конвекционного оплавления
помогите, пожалуйста, перевести

 ranlin

link 7.11.2007 11:26 
Если контекста нет, то можно предположить, что это охладитель, расположенный где-то в конце - концевой охладитель.
Но это очень большое ИМХО.

 Juliya Gorbunova

link 7.11.2007 11:59 
спасибо. Я вообще в форуме впервые. Но на мультитран захожу довольно часто. А что такое ИМХО?

 ranlin

link 7.11.2007 15:17 
In my humble opinion - по моему скромному мнению. Общепринятый термин в сети = "по-моему".
Под "очень большим ИМХО" имеется в виду, что это только частное мнение, и сам автор, в данном случае я, в нем далеко не уверен.

 Juliya Gorbunova

link 8.11.2007 12:22 
Спасибо за разъяснение!
У меня тут куча таких слов, где я могу поставить ИМХО!
А Вы давно переводами занимаетесь?
Я нет. Только в этом году институт закончила!

 

You need to be logged in to post in the forum