DictionaryForumContacts

 anj_anj

link 6.11.2007 11:21 
Subject: safety drill sec.sys.
Добрый день!!
Помогите, пожалуйста, перевести 'safety drill' в следующем контексте:
Experts agree air accisents are not necessarily fatal. Mark Hodson runs through a safer safety drill.
(это заголовок статьи,
далее следуют рекомендации как вести себя в чрезвычайных ситуациях на борту самолёта со всякими примерами, статистикой)

Инструкция безопасности?

 foxtrot

link 6.11.2007 11:28 
Вариант:
Марк Ходсон проводит занятие по более продвинутым мерам безопасности

 10-4

link 6.11.2007 11:29 
учебная тревога
тренировка действий в аварийной ситуации

 foxtrot

link 6.11.2007 11:30 
**учебная тревога** - H2O))))

 anj_anj

link 6.11.2007 11:44 
:))
Спасибо за ответы!

 tram801

link 6.11.2007 14:33 
инструктаж по соблюдению повышенной системы безоапсности на борту

 Boeing

link 6.11.2007 14:45 
А как можно соблюдать систему, а?
=================
Отработка мер безопасности

 D-50

link 6.11.2007 14:53 
10-4 +1

 anj_anj

link 6.11.2007 15:20 
Спасибо!!)))

 tram801

link 6.11.2007 15:29 
инструктаж и тренинг по соблюдению повышенных МЕР безопасности на борту.

 anj_anj

link 6.11.2007 16:57 
thanx!

 

You need to be logged in to post in the forum