DictionaryForumContacts

 Vladimir_S

link 1.02.2005 13:47 
Subject: charge
Пожалуйста, помогите перевести.

Слово встречается в следующем контексте:

Nothing in this clause shall create a charge on the goods or their proceeds in English law. If interest of OOO company in the goods or their proceeds nevertheless requires registration as a charge in order to be recognized, effective or enforceable in any relevant jurisdiction, the castomer shall effect such registration

Заранее спасибо

 V

link 1.02.2005 13:49 
Посмотрите в архиве Форума - обсуждалось уже.
Это обременение... подробности посмотите

 Irisha

link 1.02.2005 13:50 
залог

 

You need to be logged in to post in the forum