Subject: без применения к ней мер ответственности Пожалуйста, помогите перевести.Выражение встречается в следующем контексте: Каждая сторона имеет право немедленно расторгнуть договор без применения к ней мер ответственности и возложения на нее обязательств компенсировать расходы и убытки другой стороны. |
ИМХО holding the other party harmless |
|
link 2.11.2007 11:44 |
еще одно имхо: without liability |
without such party's liability and obligation to compensate.. |
also consider: Either Party may immediately terminate this Contract and not be liable for penalties and/or damages to the other Party. |
|
link 2.11.2007 17:48 |
так, наверное, точнее: terminate ... without penalty and without being liable to compensate the other Party for any losses and expenses |
You need to be logged in to post in the forum |