|
link 2.11.2007 6:01 |
Subject: U.S. Fiscal Year Краткое официальное письмо - надо ли давать в нем развернутое пояснение особенностей финансового года в США? Или можно просто ограничиться словами "2008 финансовый год"?КонЬтеХт: |
Alexander Oshis ✉ moderator |
|
link 2.11.2007 6:43 |
Знаете классическую фразу? - "Ты переводчик? Переводи!" Т.е., на мой взгляд, в данном случае переводчик не должен давать подробный экстралингвистический комментарий, а просто адекватно передать смысл. Good luck. |
|
link 2.11.2007 14:37 |
2008 финансовый год США??? В вашей стране??? Насколько мне известно, в некоторых странах финансовый год не совпадает с календарным, видимо поэтому они и уточняют, что 2008 год в соответствии с бюджетной системой США. Слава богу, в той стране, правительству которой предназначено письмо, финансовый год совпадает с американским. |
Alexander Oshis ✉ moderator |
|
link 3.11.2007 15:28 |
Вы спросили, надо ли. Я ответил - нет, не надо. Теперь выясняется, что Вам ответ не нужен, бо и так все совпадает. К чему было все это затевать? Weird... |
You need to be logged in to post in the forum |