DictionaryForumContacts

 svetlana_1981

link 29.10.2007 15:35 
Subject: speak to the organ grinder not to his monkey ling.
Подскажите, как на русский получше перевести фразеологизм speak to the organ grinder not to his monkey. It's used to emphasize that one wants to deal with someone in authority not with someone associated with him/her who has no power. Может у нас в русском что-то подобное есть?

Заранее спасибо:-)

 mahavishnu

link 29.10.2007 16:04 
брать быка за рога (а не за хвост!) :)
мелкая сошка

 Anna-London

link 29.10.2007 16:47 
Говорить не с топором, а с дровосеком.

 LegaleSerega

link 30.10.2007 7:20 
"говорить с пастухом, а не с его тупыми баранами"" (с) - по-моему, такая фраза была в "Кавказской пленнице", хотя могу ошибаться

 

You need to be logged in to post in the forum