DictionaryForumContacts

 arcibald

link 28.10.2007 13:45 
Subject: residual value risk econ.
Помогите перевести:
residual value risk
контекст:

In the financial services business, we agree to buy back selected vehicles at a residual value fixed at inception of the contract so that we are able to realize market opportunities. We evaluate these lease contracts at regular intervals. We take the necessary precautions in the event of potential risks.

Получается, что они возвращают некоторые автомобили по остаточной стоимости, установленной в контракте. А риск заключается в том, будет это выгодно или нет??? Как грамотно "обозвать" этот риск???

 dyadok

link 28.10.2007 13:57 
а почему бы это не риск ликвидности?

 arcibald

link 28.10.2007 14:03 
Нашел на сайте транспортной компании такой перевод: риск остаточной стоимости автомобиля. Там как раз о лизинге речьь идет. По-мойму ниче.

 dyadok

link 28.10.2007 14:08 
по смыслу это риск ликвидности. Ну или риск обесценения актива.

 

You need to be logged in to post in the forum